-
1 die Höhe des Tones
арт.муз. высота тона -
2 Höhe
Höhe f =, -n высота́, вышина́; у́ровень (высоты́)Höhe über alles ав. по́лная [габари́тная] высота́Höhe über Grund ав. высота́ над у́ровнем земли́die Höhe der Preise у́ровень ценdie Höhe des Tones муз. высота́ то́наHöhe gewinnen ав. набра́ть высоту́auf gleicher Höhe геогр. на одно́й широте́auf halber Höhe на полови́нной высоте́; на полпути́ (вверх)auf halber Höhe der Treppe на середи́не ле́стницыetw. auf die erforderliche [gebührende] Höhe bringen перен. подня́ть что-л. на до́лжную высоту́in die Höhe ввысьin gleicher Höhe mit etw. (D) вро́вень с чем-л.in großer Höhe на большо́й высоте́in halber Höhe на полови́нной высоте́; на полпути́ (вверх)etw. in die Höhe bringen поднима́ть, повыша́ть что-л.j-n in die Höhe bringen раздража́ть кого́-л.in die Höhe fahren вска́киватьden Satelliten in eine gegebene Höhe entsenden запусти́ть спу́тник на за́данную высоту́in die Höhe gehen [steigen] поднима́ться; расти́ (о расте́ниях; тж. перен.)den Teig in die Höhe gehen lassen дать те́сту подня́тьсяetw. in die Höhe klappen открыва́ть, поднима́ть, отки́дывать (кры́шку, воротни́к и т. п.), in die Höhe kommen проби́ть себе́ доро́гу (в жи́зни), sich in die Höhe recken тяну́ться вверх, расти́in die Höhe schießen бы́стро [бу́йно] расти́, поднима́ться (тж. перен.)die Preise schießen in die Höhe це́ны расту́тdie Preise in die Höhe treiben вздува́ть це́ныHöhe f =, -n верши́на, верх; преде́лdie Höhe der Krankheit разга́р боле́зниdas ist aber die Höhe! э́то уж сли́шком!, да́льше уж (е́хать) не́куда!ist das nicht die Höhe? куда́ же да́льше?auf der Höhe des Lebens в расцве́те жи́зниauf der Höhe des Ruhmes на верши́не сла́выauf der Höhe des Sommers в разга́р ле́таauf der Höhe der Trockenzeit в разга́р за́сухиauf der. Höhe der Wissenschaft stehen соотве́тствовать совреме́нному у́ровню нау́киauf der Höhe sein быть на высоте́ положе́ния; быть здоро́вым, хорошо́ себя́ чу́вствоватьnicht ganz auf der Höhe sein быть не на высоте́ положе́ния; разг. пло́хо себя́ чу́вствовать; разг. быть в плохо́м настрое́нииes ist nicht ganz auf der geistigen Höhe иро́н. у него́ не все до́маnicht auf der Höhe der Zeit stehen отстава́ть от ве́каHöhe f =, -n высота́; возвы́шенность; холмHöhe f =, -n величина́, разме́рdie Höhe der Abgaben разме́р нало́га [сбо́ра, по́шлины]die Höhe des Umsatzes ком. разме́р оборо́таein Preis in Höhe von hundert Mark пре́мия в разме́ре [в су́мме] ста ма́рокin voller Höhe сполна́, по́лностью -
3 Höhe
f =, -nHöhe über alles — ав. полная ( габаритная) высотаHöhe über Grund — ав. высота над уровнем землиdie Höhe der Preise — уровень ценdie Höhe des Tones — муз. высота тонаauf halber Höhe — на половинной высоте; на полпути (вверх)in gleicher Höhe mit etw. (D) — вровень с чем-л.in großer Höhe — на большой высотеin halber Höhe — на половинной высоте; на полпути (вверх)j-n in die Höhe bringen — раздражать кого-л.den Satelliten in eine gegebene Höhe entsenden — запустить спутник на заданную высотуin die Höhe gehen ( steigen) — подниматься; расти (о растениях; тж. перен.)den Teig in die Höhe gehen lassen — дать тесту поднятьсяetw. in die Höhe klappen — открывать, поднимать, откидывать (крышку, воротник и т. п.)in die Höhe kommen — пробить себе дорогу ( в жизни)sich in die Höhe recken — тянуться вверх, растиin die Höhe schießen — быстро ( буйно) расти, подниматься (тж. перен.)die Preise schießen in die Höhe — цены растут2) вершина, верх; пределdie Höhe der Krankheit — разгар болезниdas ist aber die Höhe! — это уж слишком!, дальше уж (ехать) некуда!auf der Höhe des Sommers — в разгар летаauf der Höhe der Wissenschaft stehen — соответствовать современному уровню наукиauf der Höhe sein — быть на высоте положения; быть здоровым, хорошо себя чувствоватьnicht ganz auf der Höhe sein — быть не на высоте положения; разг. плохо себя чувствовать; разг. быть в плохом настроенииes ist nicht ganz auf der geistigen Höhe — ирон. у него не все домаnicht auf der Höhe der Zeit stehen — отставать от века3) высота; возвышенность; холм4) величина, размерdie Höhe der Abgaben — размер налога ( сбора, пошлины)die Höhe des Umsatzes — ком. размер оборотаein Preis in Höhe von hundert Mark — премия в размере ( в сумме) ста марок
См. также в других словарях:
Standarte, die — Die Standárte, plur. die n, ein nur im Kriegswesen übliches Wort, wo die bey der Reiterey üblichen kleinen Fahnen noch Standarten genannt werden. Daher der Standartenschuh, die Scheide den untern Theil der Standarte im Tragen darein zu stecken,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Töne des Hochchinesischen — Die Töne des Hochchinesischen (chinesisch 四聲 / 四声 sì shēng ‚vier Töne‘) sind ein Charakteristikum der hochchinesischen Sprache. Die vier Töne des Hochchinesischen Mit der Eigenschaft einer Tonsprache ist eine Änderung im … Deutsch Wikipedia
Miene, die — Die Miene, plur. die n, ein altes Wort, von welchem wir nur noch einige Überreste haben. Es bedeutete, 1. * Die äußere Gestalt, die Figur eines Dinges; eine veraltete Bedeutung, in welcher noch im Schwed. Mynd, Mynt üblich ist. Das hohe Alter… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Posaune, die — Die Posaune, plur. die n, ein musikalisches Instrument, welches geblasen wird, und einer Trompete ähnlich siehet, nur daß es länger ist, und durch bewegliche Theile, welche im Blasen auf und nieder geschoben werden, die Höhe und Tiefe des Tones… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wollust, die — Die Wollust, plur. doch nur von mehrern Arten, die lüste, welches sowohl von der Empfindung, als von der Begierde darnach, und endlich von dem Gegenstande gebraucht wird. 1. Von der Empfindung, da es einen hohen Grad des sinnlichen Vergnügens… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schall [1] — Schall, jede Erschütterung, welche durch einen elastischen Körper bis zu unserem Ohre fortgepflanzt, in diesem die Empfindung des Hörens erregt. A) Begriff des S s. Gewöhnlich ist der den S. erregende (schallende) Körper außer uns, seine Bewegung … Pierer's Universal-Lexikon
Kammerton — Der Kammerton ist der gemeinsame Ton, auf den die Instrumente einer Musikgruppe eingestimmt werden. „Kammer “ bezieht sich auf die fürstlichen Privatgemächer, in denen früher musiziert wurde. Daher gibt es historisch betrachtet einen Gegensatz… … Deutsch Wikipedia
Kriegstelegraph [2] — Kriegstelegraph. Funkentelegraphen für Kriegszwecke. Die Funkentelegraphen für Kriegszwecke verwenden jetzt nicht mehr die früher allgemein gebräuchlichen Knallfunkenstrecken mit langsamer Funkenfolge (vgl. Bd. 8, S. 469), sondern die… … Lexikon der gesamten Technik
Longitudināl — (v. lat.), der Länge nach, die Länge betreffend. Daher Longitudinalmagnet, ein länglicher Magnetstab, bei welchem die beiden Pole sich an den am weitesten von einander abstehenden Enden befinden, im Gegensatz zu den Lateralmagneten, bei welchen… … Pierer's Universal-Lexikon
Durchschlagende Zunge — Die durchschlagende Zunge (auch Durchschlagzunge) ist in der Musik ein Streifen Material, meist Metall, der an einem seiner Enden auf einem eng passenden Rahmen befestigt (meist genietet) wird. Der frei bewegliche Teil überdeckt im Ruhezustand… … Deutsch Wikipedia
Bekesy-Audiometrie — Die Békésy Audiometrie ist ein Messverfahren für das Hörvermögen in der Hals Nasen Ohren Heilkunde. Hierbei wird ein automatisches Tonaudiometer verwendet, bei dem der Proband durch Bedienen eines Druckknopfes das Audiometer selbst steuert und so … Deutsch Wikipedia